ローカリゼーションの必要性

フランス・パリ郊外で7月2日(現地時間)、今年で15回目の開催となる日本のポップカルチャーを紹介するイベント
『JAPAN EXPO(ジャパン エキスポ)』が始まった。初日、日本の文化を紹介するステージに登場したのは、
千葉県船橋市の非公式キャラクターのふなっしー。                                            ふなっしー

いつものパフォーマンスで、あの「なっしぃ~~!!」「ぷぎゃ~~!!」を連発した。日本では大人気の「ふなっしー」だが、パリッ子たちの反応はいま一つ。エッフェル塔のポーズをやってみても、返ってきたのは失笑だった。

日本ではやっているものが海外でも受け入れられると考えるのは間違い。また、海外で成功しているものを日本にそのまま持ち込んでも必ずしもうまく行くとは限らない。
そこで「ローカリゼーション/ローカライゼーション」の必要性が出てくる。
「ローカリゼーションローカリゼーション/ローカライゼーション」とは、「言語の翻訳に加えて、その国の文化に合うように一部を改定すること」。(by Wikipedia)

問答メディアネットワークスは多言語の翻訳に加え、「ローカリゼーション/ローカライゼーション」を得意としています。海外の市場に興味のある方は是非お問合せください。